2013年09月25日
9/21(Sat)外国人観光客お助け隊 ご報告
Thank you for your participation! It was such a beutiful day!
It was hotter than usual!
We walked around Kyoto station and went to Toji market.
京都駅辺りを歩いて東寺に向かいました。
Hello! It seemed that he was waiting for somebody.
He goes to school in Yamanashi and studies Japanese. Why did you choose Yamanashi?
Becauase there aren't many foreign students, so he has a lot of opportunity to speak Japanese.
What part of USA have you been? She told him that she went to Utah.
What kind of Japanese food do you like? Udon! Taokoyaki!
メキシコ人留学生 現在は山梨の学校に行っていて夏休みで京都に遊びに来られているそうです。
山梨は多くの外国人留学生がいないので日本語を話せる機会が多い!と嬉しそうに語ってくださいました。
アメリカのどこに行ったことがある?と質問されてお助け隊員はユタに行ったことがある!
好きな日本の食べ物は?うどん、たこ焼き!
Do you need a help?He was looking for a place to take a bullet train.
Otasuketai members kindly navigated him to the central exit. While taking him there, we had small conversations.
He is a professor and goes travelling to different places to give a speach.
電車乗り場を探しているような男性を発見!お助けしますよ。新幹線乗り場を探しています。
大学の教授をされている方で会議で各地を行脚されているとの事。
乗り場を教えてくれてありがとう!大変感謝されていました☆
We met a Italian girl and Mexican boy at Toji temple.
They go to school in Kyoto. He said "I want to improve my Japanese."
イタリア人とメキシコ人の学生さん。京都の大学で勉強中!男性は日本語うまくなりたい!
メキシコ料理は美味しいから京都でお店を開いてみては?など話が弾みました
We met a family from Australia. They were absolutely friendly!!!!!
The parents are both teachers. What is your favorite Japanese food?
One of the girls said grilled chicken skewers! They were yummy!Her mother liked Inari zushi!
An otasuketai member told them a story about his trip in Ausralia. They were very enjoying to hear that.
オーストラリアからお越しのフレンドリーなご家族。 1ヶ月ほど日本に滞在されているそうです。
ご両親はどちらも学校の先生! お嬢さんの好きな食べ物は?焼き鳥!
手に持っていた串を見せながら答えてくださいました。
お母さんはいなり寿司を気に入られたそうです。生徒さんがご自身のオーストラリア旅行体験談を
お話されると旅行者の方々がとても喜んでおられました。ウルルはとても美しかった。
思いがけず可愛いコアラのマスコット人形を私たちにプレゼントしてくださいました。オーストラリアに遊びに来てね。
気さくなご家族でした
We met another Australian family after enjoying eating shaved ice. It was a hot day!!
His wife used to live in Japan on business, she is able to speak Japanese.
What is your favorite Japanese food? Sushi!!!
Since his sons were on Spring vacation, they were travelling for 18 days in Japan.
Later I saw one of them try on a kimono in the market.
暑い一日でしたので途中カキ氷休憩を取りました。その後オーストラリアからのご家族に出会い
今日2組目でしたね。そのご家族もかき氷を召し上がっていました。
奥様が日本にかつてお仕事で住まれておられて日本語が話せるということ。
ご主人は日本の人々の優しさや礼儀の良さに感銘
She is a kindergarten teacher and he is a graphic designer. Both of them are from France!
Japanese comic books are very popular in France!
幼稚園の先生とグラフックデザイナーのお二人。フランスのリオンという所からお越しになったそうです。
キャプテン翼はフランス語タイトルはOlive and Tom だそうで、全然違うのに驚き
They liked eating curry and udon! 日本のうどんやカレーは美味しい!
What kind of souveniors did you buy? That's a good question!
A fan,paingings, chopsticks,a handkerchief,and origami(folding paper)
Making folding paper was very popular when they were children.
どんなお土産を買いましたか!? いいご質問ですね。
扇子、絵、お箸、ハンカチ、折り紙など。折り紙は子供の時とても人気があったそうです。
という食べ物は漬物(pickled vegetables)
とても気さくで旅行を楽しまれているお二人でした。
オーストラリアではbeetroot という野菜を食べる。美味しいのよ!とお勧め下さいました。
He is going back to Uzubekistan.
He has lived in Japan as a student for 2 years, but it is almost the time to leave Japan.
He does not really like fish. In Uzubekistan people usually eat meat.He likes Nara very much.
ウズベキスタンから留学生
2年間日本に住み、もうすぐ帰国されるそうです。日本食があまり好きじゃない。魚が苦手
ウズベキスタンでおすすめの観光スポットは?
サマルカン、ブハラ、世界遺産の町 ヒワ
Great job!!!
よく頑張ってくださいました。ご持参いただいた世界地図が重宝しました。ありがとうございます。
Thank you for your time and talking with us!
10月もやります!
Tonomura
10月は19日(土) 京都
25日(金) 京都
29日(火) 大阪
It was hotter than usual!
We walked around Kyoto station and went to Toji market.
京都駅辺りを歩いて東寺に向かいました。
Hello! It seemed that he was waiting for somebody.
He goes to school in Yamanashi and studies Japanese. Why did you choose Yamanashi?
Becauase there aren't many foreign students, so he has a lot of opportunity to speak Japanese.
What part of USA have you been? She told him that she went to Utah.
What kind of Japanese food do you like? Udon! Taokoyaki!
メキシコ人留学生 現在は山梨の学校に行っていて夏休みで京都に遊びに来られているそうです。
山梨は多くの外国人留学生がいないので日本語を話せる機会が多い!と嬉しそうに語ってくださいました。
アメリカのどこに行ったことがある?と質問されてお助け隊員はユタに行ったことがある!
好きな日本の食べ物は?うどん、たこ焼き!
Do you need a help?He was looking for a place to take a bullet train.
Otasuketai members kindly navigated him to the central exit. While taking him there, we had small conversations.
He is a professor and goes travelling to different places to give a speach.
電車乗り場を探しているような男性を発見!お助けしますよ。新幹線乗り場を探しています。
大学の教授をされている方で会議で各地を行脚されているとの事。
乗り場を教えてくれてありがとう!大変感謝されていました☆
We met a Italian girl and Mexican boy at Toji temple.
They go to school in Kyoto. He said "I want to improve my Japanese."
イタリア人とメキシコ人の学生さん。京都の大学で勉強中!男性は日本語うまくなりたい!
メキシコ料理は美味しいから京都でお店を開いてみては?など話が弾みました
We met a family from Australia. They were absolutely friendly!!!!!
The parents are both teachers. What is your favorite Japanese food?
One of the girls said grilled chicken skewers! They were yummy!Her mother liked Inari zushi!
An otasuketai member told them a story about his trip in Ausralia. They were very enjoying to hear that.
オーストラリアからお越しのフレンドリーなご家族。 1ヶ月ほど日本に滞在されているそうです。
ご両親はどちらも学校の先生! お嬢さんの好きな食べ物は?焼き鳥!
手に持っていた串を見せながら答えてくださいました。
お母さんはいなり寿司を気に入られたそうです。生徒さんがご自身のオーストラリア旅行体験談を
お話されると旅行者の方々がとても喜んでおられました。ウルルはとても美しかった。
思いがけず可愛いコアラのマスコット人形を私たちにプレゼントしてくださいました。オーストラリアに遊びに来てね。
気さくなご家族でした
We met another Australian family after enjoying eating shaved ice. It was a hot day!!
His wife used to live in Japan on business, she is able to speak Japanese.
What is your favorite Japanese food? Sushi!!!
Since his sons were on Spring vacation, they were travelling for 18 days in Japan.
Later I saw one of them try on a kimono in the market.
暑い一日でしたので途中カキ氷休憩を取りました。その後オーストラリアからのご家族に出会い
今日2組目でしたね。そのご家族もかき氷を召し上がっていました。
奥様が日本にかつてお仕事で住まれておられて日本語が話せるということ。
ご主人は日本の人々の優しさや礼儀の良さに感銘
She is a kindergarten teacher and he is a graphic designer. Both of them are from France!
Japanese comic books are very popular in France!
幼稚園の先生とグラフックデザイナーのお二人。フランスのリオンという所からお越しになったそうです。
キャプテン翼はフランス語タイトルはOlive and Tom だそうで、全然違うのに驚き
They liked eating curry and udon! 日本のうどんやカレーは美味しい!
What kind of souveniors did you buy? That's a good question!
A fan,paingings, chopsticks,a handkerchief,and origami(folding paper)
Making folding paper was very popular when they were children.
どんなお土産を買いましたか!? いいご質問ですね。
扇子、絵、お箸、ハンカチ、折り紙など。折り紙は子供の時とても人気があったそうです。
という食べ物は漬物(pickled vegetables)
とても気さくで旅行を楽しまれているお二人でした。
オーストラリアではbeetroot という野菜を食べる。美味しいのよ!とお勧め下さいました。
He is going back to Uzubekistan.
He has lived in Japan as a student for 2 years, but it is almost the time to leave Japan.
He does not really like fish. In Uzubekistan people usually eat meat.He likes Nara very much.
ウズベキスタンから留学生
2年間日本に住み、もうすぐ帰国されるそうです。日本食があまり好きじゃない。魚が苦手
ウズベキスタンでおすすめの観光スポットは?
サマルカン、ブハラ、世界遺産の町 ヒワ
Great job!!!
よく頑張ってくださいました。ご持参いただいた世界地図が重宝しました。ありがとうございます。
Thank you for your time and talking with us!
10月もやります!
Tonomura
10月は19日(土) 京都
25日(金) 京都
29日(火) 大阪
2015年 夏の外国人観光客お助け隊 ご報告!
3/28(Sat)外国人お助け隊ご報告!(バスで観光地を訪れました)
12/18(Thu)外国人観光客お助け隊 ご報告!
12/23(Tue) 外国人観光客お助け隊 ご報告!
9/27(Sat)外国人観光客お助け隊 ご報告!
3/28(Sat)外国人お助け隊ご報告!(バスで観光地を訪れました)
12/18(Thu)外国人観光客お助け隊 ご報告!
12/23(Tue) 外国人観光客お助け隊 ご報告!
9/27(Sat)外国人観光客お助け隊 ご報告!
Posted by VELCO at 23:42│Comments(0)
│☆外国人観光客お助け隊報告レポ☆