2013年04月01日

3/30(Sat) 外国人観光客お助け隊 ご報告!

Thank you for your participation!face02
We met many foreign travelers today at Higashi Honganji!
Most of the travelers we met were impressed with beautiful cherry blossoms.

ご参加いただいた皆さんご活躍ありがとうございました。face02
東本願寺では本当に沢山の旅行者に出会うことが出来ました!皆さん桜が綺麗だiconN10と喜んでおられました。

3/30(Sat) 外国人観光客お助け隊 ご報告!

3/30(Sat) 外国人観光客お助け隊 ご報告!

Travelers from Barcelona
Japan is clean! They visited Tokyo before Kyoto. Kyoto has a lot of temples. Tokyo is very modern.
In Tsukiji market, they saw Tuna filleting performance and it was amazing for them. They like raw fish!
バルセロナより旅行中のお二人  
日本旅行の感想。。
東京は現代的、京都には沢山のお寺がありますね。築地のマグロ解体ショーには驚きました!
生魚も好きで食べられますface08
スペインでは日本食レストランも人気がありますよ!
とても気さくにお話しくださいました。。

3/30(Sat) 外国人観光客お助け隊 ご報告!

Travelers from Germany
They wanted to eat Kobe beef, but it was very expensive!
Why did you come to Japan? To enjoy cherry blossoms viewing? Not really.
He is going to take part in the World Karate Championship.
Please eat some Kobe beef to gain stamina!
ドイツよりお越しの親子
神戸ビーフを食べたかったけどとても高かった!そうです。
日本に来られた理由は? 桜ですか?そうでもなく 
息子さんが空手世界選手権に出場されるとのことで来日されていました。WOW!face08ですね。
国から代表2人ずつ選ばれるそうです。 Good luck!!!
是非力づけに神戸ビーフを召し上がってください!icon22

3/30(Sat) 外国人観光客お助け隊 ご報告!

3/30(Sat) 外国人観光客お助け隊 ご報告!

3/30(Sat) 外国人観光客お助け隊 ご報告!

Travelers from Australia
They are from Perth, Australia. In summer, temperature can raise above 40 dgrees Celsius!
What do you do in Australia? He does landscaping, so he has been impressed with beautiful Japanese garden especially
Karesansui. One of the Otasuketai members suggested him to go to Ryoanji.
Their son really likes a board game called war hammer. His mother said to him he is a warhammer nerd!
オーストラリアはパースからお越しのご家族
夏は40度以上になることもあるくらい暑い所。お仕事は何をされていますか?
造園業をされているそうで日本の枯山水にとても興味があると仰っていました。お助け隊メンバーの一人が
龍安寺に行ってみてはどうか、とお勧めしてくださいました。
息子さんはウォーハマーというボードゲームが大好きでウォーハマーおたく、だとお母さんに言われていました。kao05
まんがミュージアムには興味ない。とのことでした。kao08
お父さんは日本語を少し学びたいと仰ったので簡単な挨拶などお伝えすると喜んで下さっていました。
本当に快く私たちと長い間お話し下さり有難いご家族でした。

3/30(Sat) 外国人観光客お助け隊 ご報告!
Travelers from Finland
They were in Kyoto for sightseeing. They told us famous sightseeing places in Finland.
Lapland is the place where you can see beautiful aurora. You can visit Santa Claus in Lapland. Many Japanese people visit there. Moomin World is in a town called Naantali.
http://finland-travel.jp/aurora.html
フォンランドのお勧めスポットをご紹介くださいました。ラップランドではオーロラが見られるし、サンタクロース村にも行けますよ!ムーミンワールドはナーンタリーという古い村にあり、大勢の日本人観光客が訪れるとの事、ありがとうございます!“キータス”はフィンランド語でありがとう!だそうです。キータス!

3/30(Sat) 外国人観光客お助け隊 ご報告!

3/30(Sat) 外国人観光客お助け隊 ご報告!
Travelers from Malaysia
His wife is an English teacher. They are vegetarian. They were enjoying cherry blossoms. They were wondering if there is a Buddha statue inside of the inner temple.
One of Otasuketai members recommended them to go to see The Great Buddha of Nara.
マレーシアよりご夫婦で 奥様は英語の先生をされていてご主人は境内に仏陀像が
あるか興味を持たれていました。お助け隊メンバーは奈良の大仏も見ごたえがあるとお勧めしてくださいました。ベジタリアンでポークなど食べられないとの事でした。
日本のホテルは低予算の所でも綺麗☆と感激していました。

3/30(Sat) 外国人観光客お助け隊 ご報告!

3/30(Sat) 外国人観光客お助け隊 ご報告!

Travelers from Denmark
A young couple lives in Tokyo. The husband’s parents were visiting their son and daughter-in-law. They visited Sapporo and enjoyed the Snow festival. The wife spoke very good Japanese. She has been studying Japanese. They were very kind people.
デンマークよりお越しで若いご夫婦が日本に住んでいてそのご両親が息子さん夫婦を訪ねておられ、京都にも旅行されていました。札幌も雪まつりを楽しみに行きましたよ、と若奥様。日本語も上手で今勉強中!だと仰っていました。とても感じのいいご家族でした。

3/30(Sat) 外国人観光客お助け隊 ご報告!

Travelers from USA
They were travelling to Hong Kong as well. Did you enjoy Casino? No. Two of Otasuketai members recently came back from Las Vegas. They enjoyed talking about their trip in USA.
アメリカよりお越しで香港にも旅行されたそうです。カジノ楽しみましたか?いいえ。丁度お助け隊メンバーのお二人(ご夫婦)がラスベガス旅行から戻られたばかりで楽しかった旅行のお話をしてくださいました。

他にも、フランスからのご家族、とても可愛い、シャイなお子さんを連れておられました。また、チェコからのトラベラーにも出会いました。今日は次から次へと多くの方々と出会い会話する事が出来て充実しましたね。初めて参加くださったメンバーの方々も頑張ってくださいましたし、事前準備として質問したい事を書いてこられたメンバーにも感心です。春から夏にかけて旅行者も多いと思います。またご参加頂いて普段勉強頂いている英語を実践的に使ってみましょう!国によって英語の発音やイントネーション、使う単語が違っています。聞き取りやすかったり、難しかったり、それも英語学習のうちです。観光中に
足を止めてお話下さった観光客に感謝!と同時に京都や日本の魅力、観光スポットなど教えてあげる事ができるよう頑張りましょうね!
初心者の方も大歓迎!です!

お疲れ様でした!GOOD JOB! 

4月は4日(木)17時半~ トワイライトお助け 南座前集合!
   21日(日)10時~ 東本願寺、東寺など 京都タワー1F集合
   27日(土)10時~ 東本願寺、京都タワー周辺 京都タワー1F集合

Tonomura


同じカテゴリー(☆外国人観光客お助け隊報告レポ☆)の記事画像
2015年 夏の外国人観光客お助け隊 ご報告!
3/28(Sat)外国人お助け隊ご報告!(バスで観光地を訪れました)
12/18(Thu)外国人観光客お助け隊 ご報告!
12/23(Tue) 外国人観光客お助け隊 ご報告!
9/27(Sat)外国人観光客お助け隊 ご報告!
同じカテゴリー(☆外国人観光客お助け隊報告レポ☆)の記事
 2015年 夏の外国人観光客お助け隊 ご報告! (2015-10-04 00:55)
 3/28(Sat)外国人お助け隊ご報告!(バスで観光地を訪れました) (2015-04-07 00:28)
 12/18(Thu)外国人観光客お助け隊 ご報告! (2015-02-02 16:42)
 12/23(Tue) 外国人観光客お助け隊 ご報告! (2015-01-09 10:24)
 9/27(Sat)外国人観光客お助け隊 ご報告! (2015-01-01 00:12)

上の画像に書かれている文字を入力して下さい
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。