2014年03月26日

3/15(Sat)外国人お助け隊 活動報告!

Thank you for your participation!

It was chilly outside, but I was happy to have many people for the Otasuketai!
You look good in a kimono!
今回はとても寒かったですね!そんな中8名もお越しくださって有難うございました!
着物もよくお似合いでしたよ。kao05外国人観光客も
喜んでおられました。

3/15(Sat)外国人お助け隊 活動報告!

3/15(Sat)外国人お助け隊 活動報告!

A couple from Australia
They were very looking at a map. Do you need a hep? They wanted to go to Kiyomizu temple.
There was a long line for the bus to Kiyomizu. It was lucky for us to be able to talk with them while they were waiting for the bus.
オーストラリアのカップルに!とてもフレンドリー 地図を見ていらしたので Do you need a help? と声をかけると
是非! 清水寺に行きたい。 バスまで案内しますよ! 長蛇の列。バスを待っている間お話させて頂いてもいいですか。
快くSure!と仰って下さいました。

3/15(Sat)外国人お助け隊 活動報告!

We met three guys from Germany. They work for a major Japanese Manufacuturing company and they were here for a business.
They enjoyed sukiyaki and shabushabu!
ドイツからお仕事で日本へ。日本の製造会社でお勤め。すき焼きやしゃぶしゃぶを楽しんだそうです。

3/15(Sat)外国人お助け隊 活動報告!

Hi! We met a family from Canada. They were heading to Inari. Fushimi Inari Taisha is also one of the most famous shrines for travelers to visit, isn't it?
The mother was interested in a big sign that had many tropical fish on. She seemed interested in visiting Kyoto Aquarium. We told them that is near JR Kyoto station. One of Otasuketai members kindly gave her a memo saying "I would like to go to Kyoto Aquarium." in Japanese. She told them "Please pass this memo to a taxi driver if you ride one. "
カナダからの旅行客に出会いました。京都駅にかかっている大きな看板。沢山の魚の絵が描いてあり興味深々!水族館があるの?と聞かれ
お助け隊メンバーが京都水族館がありますよ。行ってみたい!と仰ったのでタクシー運転手さんに行先を渡せるよう親切にも
メモを書いてくださった、お助け隊メンバー。トラベラーの方々も大変喜んでおられました。

3/15(Sat)外国人お助け隊 活動報告!

3/15(Sat)外国人お助け隊 活動報告!

We met many Norwegian students and their teacher. He teaches students photography.
Is it true that people in Norway keep the window open when they sleep? Yes!
Since Otasuketai members enjoyed talking with them so much, it was hard for them to say good bye.
ノルウェーから学生たちと先生に出会いました!先生は写真を教えておられるそうです。
学生さんはそれぞれ個性があって素敵な方ばかりでした。生徒さんのおひとりが質問!
TVで観たのですが、ノルウェーでは寝る時に窓を少し開けるのは本当ですか?外が-8度でも?それは
本当だそうです!kao_16
お助け隊に参加くださった生徒さんと仲良くなって別れを惜しむ場面も。。kao_18

3/15(Sat)外国人お助け隊 活動報告!

Talk to me! 
They have been accepting students from Japan for 20 years!
Japanese students are very polite!
私と話して!と快く仰ってくださったオーストラリアからの旅行者
20年間も日本人学生を受け入れ続けておられるご婦人。そのお母様もご一緒に日本へ。
おしゃべり大好きなおばあさんでした。予定がなければずっとお話して下さりそうな。。これから高野山へ向かうそうです!
赤いコートがよく似合うお二人。これだと見失なわないでしょ!?その通りですね。
We wear a red coat, so we can find each other easily in a crowd.
Later her daughter came and we were amazed by her excellent Japanese!
日本に住んでいらっしゃるという娘さんが来られました。また、日本語がお上手!

3/15(Sat)外国人お助け隊 活動報告!

南出口に行きたいんだけど。。

3/15(Sat)外国人お助け隊 活動報告!

地下鉄は?お連れしますよ!

3/15(Sat)外国人お助け隊 活動報告!

最後に出会ったのは大阪で英語の先生をされているという元気な3人組!
3人のうちお二人はハーフ日本人だそうです。トイレを探していました。お連れする間色々
お話できました。日本ライフを楽しんでおられるようでした。
Last we met English teachers from Osaka!
Genki girls from England. Two of them are half Japanese!
They were looking for a bathroom, so we took them there.
They seemed to enjoy their life in Japan.

Great job on talking with travelers!
今回も頑張って下さいました!積極的にお話くださりましたね。

3月30日(日)も京都で活動します!
4月3日(木)は南座近くの白川で桜ライトアップを楽しみながらの活動です!

Come and join us!

Tonomura






同じカテゴリー(☆イベント報告レポ☆)の記事画像
4/12(Sat)外国人観光客お助け隊ご報告!
7/13(Sat) Party Report
Umeda School Christmas Party 2012 Report
3/18(日)アーモンドフェスティバル(報告!)
1/22(Sun)英語deカラオケ第3弾 ご報告!
同じカテゴリー(☆イベント報告レポ☆)の記事
 4/12(Sat)外国人観光客お助け隊ご報告! (2014-04-21 01:21)
 7/13(Sat) Party Report (2013-07-17 02:30)
 Umeda School Christmas Party 2012 Report (2012-12-17 23:39)
 3/18(日)アーモンドフェスティバル(報告!) (2012-03-20 23:08)
 1/22(Sun)英語deカラオケ第3弾 ご報告! (2012-01-22 23:56)

上の画像に書かれている文字を入力して下さい
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。